World's Easiest Writing System: Origin of Hangul (corrections in the description)

댓글

  1. va에즈

    va에즈5 분 전

    한국어는 전세계적으로 한글을 안다는 가정하에 모두가 알 수 있는 암호를 만들 수 있는 글자다

  2. xblindx

    xblindx5 시간 전

    "HAN GOOL" that's super painful

  3. Bean Soy

    Bean Soy6 시간 전

    햖귥읺먆얅율슈읬줴뤵

  4. Prodigy

    Prodigy11 시간 전

    I like to point out one thing. Yin is female energy, and Yang is male energy. It is the other way around.

  5. Stupid Mario1026

    Stupid Mario102619 시간 전

    외쿸인들읂 내까 뭐롸하눈지 못앍아 듯괬지 하하하하하호호효

  6. DFR뉴델

    DFR뉴델20 시간 전

    되게 한국어를 이렇게 들으니까 뭔가 영어에 동사 명사 부사 뭐 이런거 배우는 느낌 한국인도 모르는 엄청난 것이구만..

  7. 카네키켄

    카네키켄일 전

    그래 이제 야민정음 읽고와

  8. 홍기훈

    홍기훈일 전

    이분들은세종이 천하의 친중파라는걸 알까... 이방원이 중국에서 사신들오면 벌벌 떠는 사대주의자 였는데 양녕대군은 중국 존나 싫어함 그리고 중국 같이 빨아재끼던 세종이 눈에들어 세자로 책봉됨.... 이게 팩트 훈민정음 보면 알겠지만 나라 말이 중국과 달라서 읽기 편하라고 만든게 한글임 훈민정음에 나와있듯이 훈민정'음' 이다. 훈민정'자'가 아니라 한문 잘읽을라고 만들어낸 발음기호임 그렇다고 한글에 우수성을 부정하는건 아니지만 세종 똥꼬 쪽쪽 빠는애들이 이런 배경지식을 알고 빠는지 궁금함

  9. J ' ack V

    J ' ack V일 전

    English comment?

  10. 순둥이

    순둥이일 전

    한사람 세종대왕께서 계획하시고 그밑에 엄청난 학자들이 노력하셨지 그분들의 노고가 없었으면 그냥 탄생할수 없었지

  11. 신동욱

    신동욱일 전

    캬! 뭐라는거야!

  12. 점프버섯 점프

    점프버섯 점프일 전

    Google translate will cannot translate number 2 No.1 한국어는 세종대왕께서 만드셨다 No.2 한구거능 세정대앙케서 망드셔따

  13. 사람

    사람2 일 전

    갓글 ㄸ

  14. ToyotomiHideyoshiGre

    ToyotomiHideyoshiGre2 일 전

    Takeshima,Japan.

  15. 도대체 왜그래 ᅲᅲ아진짜

    도대체 왜그래 ᅲᅲ아진짜2 일 전

    우리보다 한국어 더잘아는거 같은데...

  16. 정오넹

    정오넹3 일 전

    근데 난 영어가 더 어려워 보이는게 같은 뜻으로 쓰이는 단어가 많아서 이해가 힘듬..다른건 괜찮은데

  17. ᄒᄏᄏ

    ᄒᄏᄏ3 일 전

    잏꺼릏외몰릏찌

  18. ᄒᄏᄏ

    ᄒᄏᄏ3 일 전

    익거 왅쪈쒸욶떼 이껗릏외몰릏늫끄찌

  19. 이춘길

    이춘길4 일 전

    말갈은 말갈무리에 말을 가르쳣다는 말이고 받침을 발음 못해 마자르 즉우리말 머저리라는 말이고 우리말에서 받침을 늘리면 그기 영어라는 이야기예 배를 타고 쉽게(ship) 빨리 또는 편히(ferry) 간다 이리 하하하 스클래치 스윽 글것다 스클레톤 글거 낸 대가리 즉 통(해골) 스켈링 긁어내기 스케치 글기이런 식으로 받침을 뒤로 보내먄 영어는 바로 우리 말로 읽어 져요영어로 된 긴 글이라도 바로 앞에서 바로 읽어 가면 그기 우리말이 되네요

  20. Schultz

    Schultz4 일 전

    5:19 is this.... loss

  21. 히요리 日和ᄋ.ᄋ

    히요리 日和ᄋ.ᄋ4 일 전

    OMFG🤣😂😂are you a man?? You're voice is SO fucking girly😅

  22. Poiklip TM

    Poiklip TM4 일 전

    Serbian is the easiest wiriting system

  23. Poiklip TM

    Poiklip TM4 일 전

    +Franjo Kristof ummm no

  24. Franjo Kristof

    Franjo Kristof4 일 전

    No GLAGOLJICA IS!

  25. 김윤환

    김윤환5 일 전

    한국인인 나보다 더 한국어에 대해서 잘아시네.....

  26. 쿠우로

    쿠우로5 일 전

    한글의 독특한 점은 여러 글자가 합쳐진다는 점 아닐까 ㄱ과 ㅏ와 ㅁ이 더해지면 감 이라는 새로운 글자가 만들어지지 이건 분명 한국어만의 특징일거야 이거 덕분에 맞춤법 틀리고 적당적당하게 적어도 번역기로는 해석이 안 되지만 한국인 끼리는 알아 먹을 수 있는거구

  27. 90hou

    90hou5 일 전

    Yinyang 阴阳>> Taiji太极>> Bagua八卦, très magnifique.

  28. steve yang

    steve yang6 일 전

    친일파매국노가 기득권을 그대로 유지한 상태라 한글의 우수성이 교육현장에서 학생들에게 교육이 된 것 같지 않다. 국어 교육 근본부터 다시 개혁을 해야 할 때다.

  29. Yolo m8

    Yolo m86 일 전

    anti-Mongolia?? why hate us i'm Mongolian 🇲🇳

  30. i i

    i i6 일 전

    Why i don’t understand even i am korean

  31. ㅇ ㅇ

    ㅇ ㅇ7 일 전

    국뽕들 댓글 역겹네

  32. 발리스타

    발리스타7 일 전

    근데 한반도에 선그어진게 너무 슬픈 그림이다 ㅜㅜ

  33. mitchell corona

    mitchell corona7 일 전

    You need to get a microphone that picks up bass tones better.

  34. 녹차

    녹차7 일 전

    존나어렵게 설명하네

  35. 오이스가지지자

    오이스가지지자7 일 전

    어우 저분이 나보다 한국어 잘하신다;;

  36. 형대열

    형대열8 일 전

    확실히 한글은 읽고 쓰는데는 쉽겠지만 뜻을 이해하고 문장 만드는건 외국인 입장에서는 어려울듯

  37. TakeshimaIsJapan!!!

    TakeshimaIsJapan!!!8 일 전

    Korean Eastern limits described in various books world wide exclude Takeshima/Dokdo from Korean Territory Below is a list of old Japanese, British, French and even Korean books and documents that clearly excluded Takeshima/Liancourt Rocks/Dokdo (131º 52'E longitude) from Korean territory. There is no single, concrete document or map, whatsoever, that shows Korea had ever recognized the disputed island to be within their territory before Japan officially incorporated it into Shimane Prefecture in 1905. 1874 "Histoire de L'Eglise de Corée (History of the Korean Catholic Church) by Claude-Charles Dallet 130º 50' E. longitude (東経130度50分) 1876 "Keirinjiryaku(鶏林事略)" by Sewaki Hisato (瀬脇寿人) 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1880 "朝鮮地誌" by 坂根達郎 130º 45' E. longitude (東経130度45分) 1882 "The Joseon Situation" (朝鮮事情) by Enomoto Takeaki(榎本武揚) (Originally published in 1876-77) 130º 50' E. longitude (東経130度50分) 1887 "朝鮮八道誌" by 小松運 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1890 "外国地理" by 高木怡荘 130º E. longitude (東経130度) 1891 "受験応用万国小地誌" by 谷口流鶯 130º E. longitude (東経130度) 1894 "新撰朝鮮地理誌" by 大田才次郎 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1894 "朝鮮志" by 足立栗園 130º 36' E. longitude (東経130度36分) 1894 Jun. "朝鮮地理圖" by 岩崎茂吉 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1894 Jun "朝鮮地誌要略" by 松本仁吉 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1894 Jun. "新撰朝鮮国地図" by 林正 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1894 Nov. "朝鮮水路誌" by Waterway Section of Japanese Navy (海軍水路部) 130º 35' E.longitude (東経130度35分) (序 : 肝付兼行 海軍省水路部長 Preface by Kimotsuki) 1894~1897 "Korea and Her Neighbours" by Isabella Lucy Bird 130º 33' E. longitude (東経130度33分) 1895 "外国地誌" by 秋山四郎 130º 40' E. longitude (東経130度40分) 1899 "大韓地誌" by 玄采 (Korean Geography Textbook) 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1899 "新式万国地理" by 岩崎重三 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1900 "新撰大地誌 前編(世界之部)" by 山上万次郎 130º 35' E. longitude (東経130度35分 : 図満江〔註:豆満江) 教師用参考書) 1901 "大韓地誌" by 玄采 (Korean Geography Textbook) 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1901 "朝鮮開化史" by 恒屋盛服 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1902 "高等地理学講義" by 永田健助編 131º E. longitude (東経131度) 1902 "新撰世界地理問答" by 武田鶯塘 130º 40' E. longitude (東経130度40分) 1903 "韓海通漁指針" by 東京 黒龍会 葛生修吉 130º 35' E. longitude (東経130度35分)(序 : 牧朴真 農商務省水産局長 Preface by Maki) 1904 "韓国地理" by 矢津昌永 130º 58' E. longitude (東経130度58分) 1904 "最新韓国実業指針" by 岩永重華 130º 35' E. longitude (東経130度35分)(序 : 山座円次郎 外務省政務局長 Preface by Yamaza) 1904 "朝鮮移住案内" by 山本庫太郎 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1905 "日本民族の新發展場萬韓露領地誌" by 岡部福蔵 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1905 "韓国新地理" by 博文館 130º 58' E. longitude (東経130度58分) 1906 "大韓地誌" by 玄采 (Korean Geography Textbook) 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1906 "韓国水産業調査報告" by 農商務省水産局 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1907 "初等大韓地誌" by 安鍾和 (Korean Geography Textbook) 130º 58' E. longitude (東経130度58分) 1907 "大韓新地志" by 張志淵 (Korean Geography Textbook) 130º 58' E. longitude (東経130度58分) 1907 "外国地理表解" by 小林杖吉 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1908 "初等大韓地誌" by 安鍾和 柳柳瑾 (Korean Geography Textbook) 130º 58' E. longitude (東経130度58分) 1909 "最新高等大韓地誌" by 鄭寅琥 (Korean Geography Textbook) 130º 35' E. longitude (東経130度35分 慶尚南道鬱島郡鬱陵島 : Ulleundo, Ulleudo County) 1909 "韓国水産誌" by 統監府農商工部水産局 130º 42' E. longitude (東経130度42分) 1909 Mar. "大韓協会会報第12号 地誌" (Korean Geography journal) cache 130º 35' E. longitude (東経130度35分) 1910 Feb. "朝鮮新地誌" by 足立栗園 130º 58' E. longitude (東経130度58分) 1911 "朝鮮及南満洲地理教授備考" by 亀井忠一 130º 54' E. longitude (東経130度54分 極東 鬱陵島東端 : Easternmost of Ulleundo) 1911 "最新日本地理資料" by 井原儀 130º 54' E. longitude (東経130度54分 極東 鬱陵島(松島)の東端 : Easternmost of Ulleundo(=Matsushima)) 1911 Apr. "大日本地理集成" by 矢津昌永等 130º 58 E. longitude (東経130度58分 豆門江の江口) 1911 "韓国通覧" by 統監府農商工部 130º 54' E. longitude (東経130度54分 鬱陵島東端 : Easternmost of Ulleundo) 1912 "最近朝鮮事情要覧" by 朝鮮総督府 2版渡辺為蔵 130º 54' E. longitude (東経130度54分) 1912 "小学地理教材" by 北垣恭次郎 130º 54' E. longitude (東経130度54分 鬱陵島の東端 : Easternmost of Ulleundo) 1912 "最新 朝鮮地誌" by 日韓書房編集部 130º 54' E. longitude (東経130度54分 鬱陵島東端 : Easternmost of Ulleundo) 1936 "朝鮮現勢便覧" by 朝鮮総督府 130º 56' 23" E. longitude (東経130度56分23秒) 1947 "朝鮮常識問答" (Qs & As for General Knowledge of Joseon) by 崔南善 (Korean Geography Textbook) 130º 56' 23" E. longitude (東経130度56分23秒 ) 1948 "朝鮮常識" (General Knowledge of Joseon)" by 崔南善 (Korean Geography Textbook) 130º 56' 23" E. longitude (東経130度56分23秒 慶尚北道鬱陵島竹島 : Jukdo of Ulleundo, (*not Japanese Takeshima)

  38. 김동훈

    김동훈2 일 전

    We have seven historical evidence. In 1.512, when Jisung king of Silla was 13 years old, the governor of Islam State (now Gangneung in Gangwon Province) Usan in Silla territory and conquer the (The current Dokdo and Ulleung Island) - In Samguk Sagi, volume 4. Two maps that are marked as Dokdo is Korean territory. Meiji government the Korean Peninsula is Dokdo and Ulleungdo and the same color as Japan. 3. Official diplomatic document received by Ahn Yong-bok of the Joseon Language Department " Ulleung Island and moved to Japan twice in 1696, 1693.Seogye get from the Tokugawa shogunate Dokdo is not Japanese territory. " (diplomatic document). Records of the Joseon Dynasty records, King Sukjong's actual records, and official documents 4. Order of the Korean Empire 41 On October 25, 1900, the Korean Empire is Shitao enacted an Imperial decree No. 41 (Dokdo) Shitao, saying he is affiliated with uldogun (Dokdo) legal jurisdiction for the event. Promote Ulleungdo to Uldo-gun and Promote to Gunsu 'Joseon Language Dictionary' Sir 'poison' a stone blade, 5 = Dokdo first Korean dictionary are their dialect being spoken of '돌(석)Once written in the Korean Empire seven days of age 'Sukdo' currently 'Dokdo' show. 6. Kairo Declaration and the Commander of the Allied Powers, Gakseo No.677 Ulleungdo, which was incorporated as part of the Japanese territory by the 1910 Korea-Japan annexation.Returned to the Korean territory in the Second World War, over 1945, Dokdo again. "Japan should be ousted from all areas that have been captured by violence and greed" - declared Cairo in 1943 " Dokdo and Ulleung Island.Jeju Island is a representative island to be returned." 7.1800s Japanese textbook 'Dokdo is Korean territory' designation. Dokdo, Ulleung-eup, Ulleung-gun, North Gyeongsang Province, a mountain. Do not all Japanese study?LOL And while I was closing my mouth, my breath was really bad

  39. 정영

    정영8 일 전

    독도 한국땅이야 친구야 지도에̆̎ 넣어야돼

  40. 경규원

    경규원8 일 전

    One more thing everybody has to know: The sea of japan is NOT the sea of japan. It's real name is Donghae, The East sea. It belongs to Korea.님들 세계지도에 동해가 일본해라고 써져있어요

  41. 설영

    설영8 일 전

    .......국어 시험 보면 문법에서 나보다 잘 맞겠는데...?

  42. Edwin Daehyun Kim

    Edwin Daehyun Kim8 일 전

    He's a King, not an Emperor

  43. 민서한민서

    민서한민서8 일 전

    딱다그르르딱다그르르하닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  44. EveryTime Studio

    EveryTime Studio9 일 전

    한글이 이렇게 어려웠냐?

  45. 천승찬

    천승찬9 일 전

    ㅇㅈ

  46. lv.3helmet TV

    lv.3helmet TV9 일 전

    이해불가

  47. GMD THEREALBLOOD

    GMD THEREALBLOOD9 일 전

    갓세종은 5만원으로 이사 가야함

  48. 와이 속시리얼

    와이 속시리얼9 일 전

    읽기와쓰기만을 봤을 땐 쉽지만 존댓말,접두사,띄어쓰기,맞춤법으로 봤을 땐 어려운단어

  49. 달미Tv

    달미Tv9 일 전

    분명 저 영상은 우리나라어인 한국어의 대해 설명하는 것인 데 분명히국어인데 왜 수학처럼 느껴질까... It is clear that the video is about Korean, which is Korean.

  50. 미아데

    미아데9 일 전

    꽦뛝쒥뿕뽥깕깛꼻쌇뗅떿뿢ㄷ

  51. byulha on

    byulha on9 일 전

    의문점:한국인이 들어도 제대로 이해를 못하겠는데요.....? (이러면 외국인이 알수나 있으려구...)

  52. 오늘은 내생일이야 즐거워 완전

    오늘은 내생일이야 즐거워 완전9 일 전

    ꥪힷퟤ

  53. 최정인

    최정인9 일 전

    하하하하하

  54. 쿵team.K

    쿵team.K9 일 전

    뷁 Yes I'm korean but English is better.

  55. 머한

    머한9 일 전

    Ahh jumo beat ju se yo

  56. Divergent Droid

    Divergent Droid9 일 전

    I am a guy who failed Spanish. Twice. If I could at least learn to read and write Korean even though I couldn't speak it, I'd be a happy clam. How realistic is this to do quickly for an English speaking person? Who has tried the 15 minute lesson and what did you think?

  57. うさうさ

    うさうさ9 일 전

    그래서 무슨 소리야?

  58. 카오니-

    카오니-10 일 전

    말빨보소 자막이 있는데 말이 빨라서 또 이해가 안가네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  59. 1209 ryahr

    1209 ryahr10 일 전

    돌돔을 한글자로 줄이면? 뚊

  60. 김효성

    김효성9 일 전

  61. psi

    psi10 일 전

    펄★럭

  62. 치킨

    치킨10 일 전

    I'm a korean. But I don't unterstand..

  63. h ks

    h ks10 일 전

    외국인한테 한국사 강의 들어보고싶다 ㅋㅋ

  64. 냥덕스파하는

    냥덕스파하는10 일 전

    환뀽먈은 돼댜녜

  65. Soomin Chee

    Soomin Chee10 일 전

    애에 되돼 궯둷샭겳 하하핳핳핳하핳

  66. 한희김

    한희김10 일 전

    국뽕 맞을려고 들어왔다가 뇌 쳐맞고 나갑니다. RIP

  67. 유호진

    유호진10 일 전

    You explained Korean very carefully and briefly. I am only 12 years old. I learned the good points of Korean again in this video. Thank you.

  68. Caoru Kim

    Caoru Kim10 일 전

    It is the easiest writing system. It took me 2 days to memorize the vowels and consonants 😁

  69. byeongseok bae

    byeongseok bae10 일 전

    잃볺싫밣녆듫앓

  70. 요정요정해

    요정요정해10 일 전

  71. 조경명

    조경명10 일 전

    If anybody here learned or is learning korean, is this true?

  72. doctor nutria 19

    doctor nutria 196 일 전

    Yeah, I learned hangul in less than 1 hour

  73. 임정혁

    임정혁10 일 전

    물론 한글에 대한 글이지만 한국어 자체에 대해 얘기해보자면, 너무 많은 어두접미사, 어말접미사 뭐 이런것들이 너무 많음 그래서 외국인들 입장에선 이런 표현들이 자연스럽게 언어로서 녹아드는데에는 시간이 좀 걸리는듯 하네요

  74. 딩어린이 집

    딩어린이 집10 일 전

    대단한 문자죠? 근데 윗대가리들은 자신의 이익을 위해서 한글을 못쓰게 했습니다. 그러고 조선이 식민지 시대에 접어들었을땐 그제서야 한글을 찾고는 "우리의 고유한것을 이용해서 독립하자!"라는 사상으로 조선 또는 대한제국이 그런식으로 독립운동을 이어 나갔습니다. 그렇게나 자기 권력 챙길려고 싫어하던 한글을 결국 자신의 이익때문에 이젠 다 잃어버리기 직전이니까 그제서야 찾는다는게 한국의 역사중에 가장 부끄러운 역사입니다. 대한민국는 겉은 정말 멋지고 이만한 나라 없지만 속을 파보면 정말 이만하게 썩은 나라도 없어요. It's a great character, isn't it? However, they failed to use Hangul for their own benefit. Then, as Joseon entered the colonial era, the Joseon or the Korean Empire continued their independence movement with the idea of "Let's use our own unique things!" The most shameful history of Korean history is finding Hangul, which I hate to gain power, as it is about to lose all of it because of my own interests. The Republic of Korea is really nice and doesn't have a country like this on the outside, but when I dig into it, there's no such country as this. -This English sentence has been translated. Please excuse me if there is a stain.

  75. {ARMY}정국은항상 아미편

    {ARMY}정국은항상 아미편10 일 전

    ...저만 못알아듣는 건가요.....ㅋ

  76. tv kolo

    tv kolo10 일 전

    홟꿇윍뫍 앎왌듫읈숪 잆늢 긄좞읾

  77. 키재기도토리

    키재기도토리10 일 전

    외국인이 우리나라 글자를 다른나라 사람들에게 설명해주다니 너무 고맙고 기분 좋네요 감사합니다

  78. 나쁜사람보면얼굴찡그리는강아지

    나쁜사람보면얼굴찡그리는강아지10 일 전

    나보다 잘하네

  79. 권한결

    권한결10 일 전

    한글은 세종대왕 혼자서 만든게아니고 다른학자들도 함께 힘써서 만들었어요!!ㅠㅜㅠㅠ

  80. 나규빈

    나규빈10 일 전

    외국인이 설명하는 한국어 포기하고 댓글재밌어서 댓글읽는중

  81. #센스

    #센스10 일 전

    짱이다..ㄷ ㄷ 이분 우리 한국인보다 잘아시네

  82. 규장각

    규장각10 일 전

    뜬금없지만 영어 잘하고 싶당

  83. 은민몬

    은민몬10 일 전

    한글 만세! 세종대왕 만세!

  84. 게임 &군가

    게임 &군가10 일 전

    다같이 대한민국 만세!!! 대한민국 만세!! 한국은그어떤나라보다자랑스럽다! 한국은가장 강한 강대국인 미국과동맹이고또한국군인들은어떤군인들보다쌔다

  85. 서연

    서연10 일 전

    Thanks for making this video! 😊

  86. 지은김

    지은김10 일 전

    There is no Dokdo in Korea map. Please remind Dokdo is korea territory.

  87. 지은김

    지은김10 일 전

    한국지도에 울릉도 밖에 없는데..,?

  88. 옹기봇

    옹기봇11 일 전

    Kia~! Ju mo

  89. JEDIA

    JEDIA11 일 전

    2:00쯤의 영상에 오류가 있어 보입니다. 옛날에 한글은 쓰이지 않았으나 그이유는 배우기 어려워서가 아니라 한글은 여자들이나 평민들이 사용하는 하급한 언어라고 인식해서 입니다. 세종대왕의 한글 창제(1446년)의 한국은 남성우월주의가 강하였고 여성의 능력은 무시받던 세상이었습니다. 한자를 배우는데 많은 시간과 노력이 들어갔지만, 지배층은 한문을 사용하는 것을 특권으로 여겼기때문에 한글이 창제된 이후 대부분은 여성들이 사용하여 많은 발전을 이루지 못합니다. 하지만 1700년대 이후 조선후기에 이르러서 시장이 발달하여 상업적이 성장이 이루어지며 평민계층의 신분적 경제적 도약이 이루어진 후 한글 소설이 지어지는 등의 한글의 사용이 늘어나게 되었습니다. 이후 일제강점기(1910ㅡ1945)를 거치며 주시경 선생님이 한글의 기본적인 문법체계를 정리하여 현제에 이르게되었습니다.

  90. 유 유

    유 유11 일 전

    4:09 여기부터 못알아들음

  91. 7.62mm써라

    7.62mm써라11 일 전

    햔그을 앙 갞뀴띒

  92. 후마후가짱이야!마

    후마후가짱이야!마11 일 전

    나보다 한국어 잘아는것 가따...

  93. DOYOU중국인판별기

    DOYOU중국인판별기11 일 전

    한글은 쉽지만 한국어는 어렵다는게 학계의 정설

  94. 스원

    스원11 일 전

    모레는거냐...?

  95. K_ Gust_S

    K_ Gust_S11 일 전

    안 ㅏ弓외븜들 화弓어 호뗭 경말 감ㅆ드려요

  96. hi hi

    hi hi11 일 전

    마지막에 설명을 잘못한 것 같다. 한글이 다른 문자체계보다 우수하다고 말할 수 없는 이유는 각 언어는 그만의 매력이 있기 때문이라고 하는데 한글은 문자인데 언어의 매력과는 무슨상관? 정확히는 각 문자마자 매력이 있다고 했어야지. 하지만 한글은 과학적인 문자, 민본주의적인 글자, 경제적인 글자라는 점에서 확실히 우수한 글자인건 분명하다.

  97. 서수액

    서수액11 일 전

    뭔 말인지 모르겠어서 댓글 구경하다보니 어느새 영상 끝나있음

  98. 30 12 :

    30 12 :11 일 전

    I'm from korean but i don't understand this lesson 이거 맞나 귀찮아서 내가 아는단어만 썼는데

  99. 자국

    자국11 일 전

    잘앙슬업다.

  100. Kamarov ВАСИЛИЙ

    Kamarov ВАСИЛИЙ11 일 전

    한국어는 쉬운데 한글은 어렵다

  101. jxwithsh H

    jxwithsh H11 일 전

    우리가 뻐큐를 간단하게 ㅗ 할수있는 이유가 여기있엇군

  102. 도야지

    도야지11 일 전

    엄허나 씨밭..한긑 존나 싒네

  103. yeju Jang

    yeju Jang11 일 전

    외국어로 설명듣는 한글의 원리인가

  104. 뭘아려임마

    뭘아려임마11 일 전

    나보다 잘알아

  105. 모 [ chibana aoi ]헨

    모 [ chibana aoi ]헨11 일 전

    자막이 나한테는 뭔가 너무 과학제..

  106. 진킹

    진킹11 일 전

    취해도 됨?